|

EL IDIOMA TIENE SUS COSAS

Eran otros tiempos, incluso era otro siglo. El contexto en el que se definía y actuaba la vida poco o nada tenían en común con las premisas con las que afrontamos el presente que ocupamos… Eran otros tiempos y en ese otro siglo había personas que dedicaban su vida a estudiar y a disfrutar del estudio, a considerar que lo que se traían entre manos merecía tanto la pena que debían compartirlo de todas las maneras posibles…   

 

AUSEVA  – 21 Agosto 1.960

DIFERENCIA Y DEFERENCIA

Jugando con las palabras diríamos que diferencia y deferencia son dos palabras que difieren; es decir, que son diferentes, ya que diferir es apartarse, separarse. En cambio deferencia es más bien acercarse, coincidir. Somos deferentes con una persona , cuando nos mostramos complacientes y procuramos coincidir con sus deseos.

Del verbo latino fero nacen éstas como otras muchas expresiones de nuestro idioma, por ejemplo preferir, si fero quería decir llevar, pre-fero indica llevar una cosa delante, como más querida y estimada.

Para mejor inteligencia de los derivados, ha de tenerse en cuenta que el participio pasivo de fero (verbo irregular) es latum, que en castellano dio lato y después lado.

Por lo tanto, el participio pasivo de pre-fero es prelado y todos sabemos quienes son los prelados o altas jerarquías eclesiásticas, llamadas así porque ocupan lugares elevados, de preferencia, en el gobierno de la Iglesia.

De tanto uso es el substantivo prelación, sinónimo de preferencia.

Con preferir hace juego otro hermano gramatical, de parecida estructura; pero de acepción distinta: Proferir ( lanzar, exclamar, decir).

Otro de la familia lo encontramos en sub-fero, que se convirtió en suffero y dio el castellano sufrir. ¿Quién no conoce todo el significado de este término, que todo el mundo, aunque no conozca la gramática, sabe conjugar?.

Volviendo al razonamiento anterior, si fero quiere decir llevar y la preposición que forma el prefijo subse traduce por debajo, subfero o suffero y sufrir querrá decir llevar algo estando debajo. Es sinónimo de soportar, también compuesto de sub y portar ( llevar, acarrear); es decir, portar algo estando debajo.

Tanto el uno como el otro encierran la idea de aguantar algo que pesa sobre uno, produciéndole molestias o dolor físicos o morales, según sea la naturaleza de lo que nos abruma.

Trans-fero, después de lo dicho, es fácil adivinar que puede equivaler a trasllevar, como si dijéramos trans-portar o trans-ladar o tras-ladar.

Los que manejan fondos bancarios se hallan bien familiarizados con las transferencias, que no son más que traslados de dinero de una sucursal a otra. transferir un cargo, un empleo, es sencillamente dar el cargo o empleo que uno tenía a otra persona, trasladarlo de uno a otro.

In-ferir un agravio será llevar ese agravio dentro de una persona u otro ser cualquiera (De in-en, dentro y fero-llevar).

Relato es el participio de refero y, como éste equivale a referir, resulta que relato querrá decir referido.

Interferir (de Inter = entre y fero =llevar) será llevar o poner un obstáculo entre dos cosas interrumpiéndolas; por ejemplo, si entre tu teléfono y el mío pongo algo que impida nuestra comunicación, lo que hago es interferir la conversación entre los dos.

                                                                                                      

José María Díaz

SI TE HA GUSTADO, COMPARTE...

por | Nov 29, 2021

Otros contenidos

Memoriteca

Círculos de Azar


Archivos

Fototeca